ジャスパ|ウェブスタジオ

★「道央」の英文表記3・・・最近の傾向

最近の傾向として『道央』を英文表記する場合、ローマ字表記ではなく“英訳”してしまうケースがあります。

『道央』を“Central Hokkaido”と・・・「中央北海道?」「北海道の中心?」
これもひとつの方法ですね。
ただし、この場合は『道央』をエリアとして扱っている場合にしか使えません。
先の「道央自動車道」や会社名では混乱や誤解が生じます。

ケースによっては英訳もひとつの選択肢ですが、やはりローマ字表記も必要

『道央』と似た発音パターン〔長音+母音+長音〕を持つ、『東奥(とうおう?)』は“Too”や“To-o”と表記されています。

『道央』や『東奥』は、“母音”と“長音”が同じ“音”で、しかも3音連続するので厄介なのですねー。

  1. 「道央」の英文表記・・・
  2. 「道央」の英文表記2・・・ネイティブの方からすると